
Rotterdamse rellen zorgen voor nieuw woord in de Nederlandse taal: vletteren
Algemeen 1.555 keer gelezenRotterdam - De Nederlandse taal is dankzij de Rotterdamse schrijver Siebe Thissen (1960) een nieuw woord rijker: vletteren. Het nieuwe werkwoord geeft ons mee dat verzet nooit zinloos is als het bedoeld is om een positieve sociale verbetering te bewerkstelligen.
Door Joop van der Hor
Het woord vletteren komt uit het boek ‘Leve Rotterdam’, dat handelt over de ongeregeldheden tussen de onderlaag van de Rotterdamse bevolking en de politie in 1868, ook wel bekend als het Vletter Oproer.
Jacob de Vletter
Duizenden Rotterdammers koelden destijds hun woede op de politiebureaus, het stadhuis en de belastingdienst. De rellen en de daaropvolgende rechtszaak tegen 26 burgers waaronder de vermeende aanstichter van het oproer, voormalig onderwijzer en zaakwaarnemer Jacob de Vletter, hielden stad en land maandenlang in hun greep. Kranten uit die tijd spraken over het proces van de eeuw. Siebe Thissen toont in zijn boek aan dat Jacob de Vletter groot onrecht is aangedaan. Op de dag van het oproer lag hij ziek in bed. Zijn aandeel bestond slechts uit het schrijven en verspreiden van een pamflet waarin hij zijn onvrede uitsprak.
Paul van der Laar
Thissen, tot 1 januari 2022 hoofd Beeldende Kunst & Openbare Ruimte (BKOR) presenteerde afgelopen vrijdag in Boekhandel Donner aan de Coolsingel zijn boek ‘Leve Rotterdam’. De voormalig directeur van Museum Rotterdam, Paul van der Laar, verzorgde de inleiding, waarbij hij het Vletter-oproer overduidelijk linkte aan de relletjes in de stad van de afgelopen twee jaar. Economische onvrede lag aan de basis van de rellen. De vlam sloeg in de pan toen het stadsbestuur de straathandel en de hosselpraktijken van kleine zelfstandigen aan banden legde. Hierbij werd vanuit de zijde van het stadsbestuur geweld niet geschuwd en de politie werd gebruikt en misschien zelfs wel misbruikt om dat te bereiken.















